Mới lên sóng 3 tập, phim “Hạnh phúc bị đánh cắp” (85 tập, đạo diễn: NSƯT Nhâm Minh Hiền, biên kịch: Thanh Hương) nhận về hơn 30 triệu lượt xem trên các nền tảng (VieON, Facebook, YouTube, Tiktok) tính đến sáng ngày 22.8. Mặc dù có ý kiến trái chiều về việc lồng tiếng, song khán giả vẫn để lại nhiều bình luận tích cực cho bộ phim.
Được làm lại từ bộ phim Hàn Quốc - Trái tim trong sáng (Jang Bori Is Here) của biên kịch Kim Soon Ok, “Hạnh phúc bị đánh cắp” có nhiều cải biên để làm nổi bật nghệ thuật thêu tay truyền thống trên áo dài. Biên kịch Thanh Hương - người chấp bút cho hơn 25 bộ phim dài tập, chia sẻ: “Cấu trúc kịch bản của Hàn Quốc rất đặc biệt. Tôi đã học được rất nhiều từ họ”.
Đạo diễn, NSƯT Nhâm Minh Hiền cho biết: “Để đưa bộ phim thăng hoa, văn hóa ngành thêu tay trên áo dài của Việt Nam được tôn vinh, biên kịch Thanh Hương viết lại kịch bản, kết hợp văn hóa thêu tay, áo dài và kĩ thuật nhuộm vải”.
Khác với bản gốc về cách xây dựng nhân vật, mỗi nhân vật ở “Hạnh phúc bị đánh cắp” đều thay đổi lớn, không mang nét Hàn Quốc. Khi xem, chúng ta vẫn cảm nhận được đây là một bộ phim Việt Nam với bối cảnh tại Đà Lạt.
“Vai diễn của Ngọc Lan và Hồng Ánh mang dáng dấp điển hình, tính cách của người phụ nữ Việt Nam. Không còn độc đoán, độc tài như bản Hàn, NSND Lan Hương khắc họa bà Kim Gấm rất đời, chân thật nhưng vẫn nghiêm khắc, nữ quyền của một người đứng đầu” - Đạo diễn, NSƯT Nhâm Minh Hiền chia sẻ.